Un jour, Nansen vit les moines du côté est de la salle se disputer avec ceux du côté ouest à propos d’un chat. Il se saisit du chat et leur dit : « Si l’un de vous prononce une parole juste, il sera sauvé, sinon, je le coupe en deux. »
Comme personne ne dit mot, Nansen fendit le chat en deux.
Le soir, lorsque Joshu rentra au monastère, Nansen lui raconta cet incident. Joshu enleva alors ses sandales, les posa sur sa tête et sortit.
Nansen lui dit : « Si tu avais été là, tu aurais pu sauver le chat ! »
Compilations
- Cóngróng lùCóngróng lù (Recueil de l’égalité) de Wanshi. : 9
- Biyan luBiyan lu (~1125) (Le Recueil de la falaise bleue). : 64
- Wumen guanWumen guan (La Barrière sans porte) de Mumon Ekai. : 14
- Shinji shōbōgenzōShinji shōbōgenzō de Dogen. : 181
Sources
- Andrew E. Ferguson, Zen's Chinese heritage, 2000, ISBN 0-86171-163-7 978-0-86171-163-5.
- Hui kai, La passe sans porte, traduit par Catherine Despeux, Éd. Points, Paris, 2014, ISBN 978-2-7578-3468-8.
- Gerry Shishin Wick, Bernie Glassman, The Book of Equanimity: Illuminating Classic Zen Koans, Boston, 2005, ISBN 978-0-86171-387-5.
- Hsing-Hsiu, Book of Serenity, traduit par Thomas F. Cleary, Shambhala Publications Inc, Boston, 1998, ISBN 978-1-57062-381-3.